
”How much is the cover?”(X)封面多少钱?(O)入场费多少钱?
cover可以是“遮盖”也能是“涵盖”
cover这个字除了当名词,当动词还可以是“遮盖、保护”或者表达一件事情已经被“提及、涵盖”,在新闻领域中,cover则表示“报导”。
Books were covered in protective plastic wrappings.
书被塑胶膜包起来保护着
This meeting covers what we’ve just discussed.
这个会议涵盖我们刚讨论到的东西。
John used to cover sports event for XYZ news.
约翰曾经为XYZ新闻报导运动赛事。

“帮我代班”不是cover me
cover me是电影里常说的“掩护我”,要用cover表达“顶替”谁的工作要记得加介系词for,cover for。
谁会代理你?(X)Who’s covering you?(O)Who’s covering for you?
或者也可以用fill in for 人
While you were off, I filled in for you.
你不在的时候,我顶替你。
另外中文口语常说的“帮忙垫钱”也不能用cover,因为cover只有“足够支付”的意思,没有“借(钱)”(lend)的意思。
你可以帮我垫一下钱吗?(X)Can you cover me some money?(O)Can you spot me some money?
Would $500 cover your expenses?
500美金够你花吗?
这里的cover意思就是“足够支付”。

cover songs竟然不是“主打歌”
cover song的意思是经由别人诠释的“翻唱歌”,一首歌的翻唱版本也叫“cover version”、翻唱专辑就叫cover album。
I've learned over a thousand cover songs in my career.
在我的职涯里,我学习超过1000首翻唱歌。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。